"Цзинцзюй" - душа Китая |
Что получится, если соединить на сцене пение и акробатику, пантомиму и декламацию, классическую музыку и фехтование, бокс и диалоги о любви? В Китае все это составляет цельный спектакль театра „цзинцзюй” — жанра, часто переводимого на русский язык как ,,пекинская опера”. Корни „цзинцзюй” уходят в глубокую древность страны, может быть, еще в первое тысячелетие до новой эры. ,,Золотым периодом” складывания жанра, когда было создано в основном большинство исполняющихся сегодня пьес, считаются XII—XIII века. „Цзинцзюй” - это не совсем опера, хотя в спектаклях много музыки и пения, и не совсем „пекинская”. Этот жанр можно охарактеризовать как музыкальную драму. А определение „пекинская” — скорее дань истории, тому, что в начале прошлого века именно в Пекине работала первая труппа. Сегодня театры „пекинской оперы” есть практически во всех провинциях Китая. Это искусство во многом условно. Декорации не используются. Их роль выполняет музыка. Небольшой оркестрик, он сбоку на сцене, - китайская скрипка „цзинху”, флейты, гонги, барабаны — ведет то плавную и тихую, то быструю, резко меняющую тональность, взрывающуюся неожиданными пассажами и рассыпающуюся каскадами звенящих звуков мелодию. Она непривычна нашему слуху: октава в китайской старинной музыке состоит не из семи нот, а из пяти. В пантомиме, наполняющей действие на сцене, каждое движение, жест, шаг — все имеет свой особый смысл, а потому максимально отточено, выполняется с изумительным искусством. И вы видите: вот отправился в бой отряд всадников (несколько актеров с шестами, украшенными кистями), вот понесли в паланкине вельможу, открываются и закрываются невидимые двери, герои поднимаются и сбегают вниз по лестнице, обороняют крепостные стены. Условность действия и одновременно реальность его удивительно подчеркивают и дополняют фантастические по разнообразию костюмы. И конечно же грим, который в „пекинской опере” имеет огромное значение. Помните маски античного театра: комедия, трагедия, коварство? Когда-то и в Китае актеры использовали подобные ритуальные маски. Маски позднее сменились особым гримом. Многие актеры этот невероятно сложный грим накладывают самостоятельно. Злодеев, например, отличает белое пятно на переносице. И вообще белый цвет в „цзинцзюй” характеризует ложь, хитрость. Зато красный грим - воплощение доброты, желтый говорит о доблести героя, черный - о смелости. В столице КНР поклонники „пекинской оперы” собираются в небольшом парке Шичахай. Там они обсуждают игру актеров, слушают мелодии, исполняемые на китайской скрипке „цзинху”, спорят о достоинствах тех или иных постановок. А затем... поднимается занавес, и начинается красочная феерия. „Цзинцзюй” — это подлинная душа народа Китая. |
| Карта сайта | |